2015 Best Translated Book Award Fiction Longlist
Following on the announcement of the Poetry Longlist earlier today, below you’ll find the Fiction Longlist, which I know a lot of you have been waiting for.
As with the Poetry list, these twenty-five titles will be narrowed down to a select group of finalists on Tuesday, May 5th, and the winner will be announced at a panel during BEA on Wednesday, May 27th. As always, thanks to Amazon.com’s grant, the winning author and translator will each receive a $5,000 cash prize.
Here are the books:.
by Naja Marie Aidt, translated from the Danish by Denise Newman (Denmark, Two Lines Press)
by Éric Chevillard, translated from the French by Jordan Stump (France, Dalkey Archive Press)
by Julio Cortázar, translated from the Spanish by David Kurnick (Argentina, Semiotext(e))
by Sergei Dovlatov, translated from the Russian by Katherine Dovlatov (Russia, Counterpoint Press)
by Jean Echenoz, translated from the French by Linda Coverdale (France, New Press)
by Mathias Énard, translated from the French by Charlotte Mandell (France, Open Letter Books)
by Elena Ferrante, translated from the Italian by Ann Goldstein (Italy, Europa Editions)
by Medardo Fraile, translated from the Spanish by Margaret Jull Costa (Spain, Pushkin Press)
by Eduardo Halfon, translated from the Spanish by Lisa Dillman and Daniel Hahn (Guatemala, Bellevue Literary Press)
by Hilda Hilst, translated from the Portuguese by John Keene (Brazil, Nightboat Books)
by Bohumil Hrabal, translated from the Czech by Stacey Knecht (Czech Republic, Archipelago Books)
by Bohumil Hrabal, translated from the Czech by David Short (Czech Republic, Karolinum Press)
by Tove Jansson, translated from the Swedish by Thomas Teal and Silvester Mazzarella (Finland, NYRB)
by Edouard Levé, translated from the French by Jan Steyn (France, Dalkey Archive Press)
by Valeria Luiselli, translated from the Spanish by Christina MacSweeney (Mexico, Coffee House Press)
by Leopoldo Marechal, translated from the Spanish by Norman Cheadle and Sheila Ethier (Argentina, McGill-Queen’s University Press)
by Qiu Miaojin, translated from the Chinese by Ari Larissa Heinrich (Taiwan, NYRB)
by Pierre Michon, translated from the French by Ann Jefferson (France, Yale University Press)
by Scholastique Mukasonga, translated from the French by Melanie Mauthner (Rwanda, Archipelago Books)
by Andrés Neuman, translated from the Spanish by Nick Caistor and Lorenza Garcia (Argentina, FSG)
by Ondjaki, translated from the Portuguese by Stephen Henighan (Angola, Biblioasis)
by Juan José Saer, translated from the Spanish by Steve Dolph (Argentina, Open Letter Books)
by Marcos Giralt Torrente, translated from the Spanish by Margaret Jull Costa (Spain, Hispabooks)
by Dorothy Tse, translated from the Chinese by Nicky Harman (Hong Kong, East Slope Publishing)
by Can Xue, translated from the Chinese by Annelise Finegan Wasmoen (China, Yale University Press)

Leave a Reply