2017 Best Translated Book Award Fiction Longlist [BTBA 2017]
by Basma Abdel Aziz, translated from the Arabic by Elisabeth Jaquette (Egypt, Melville House)
by Alessandro Baricco, translated from the Italian by Ann Goldstein (Italy, Europa Editions)
by Pedro Cabiya, translated from the Spanish by Jessica Powell (Dominican Republic, Mandel Vilar Press)
by Lúcio Cardoso, translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa and Robin Patterson (Brazil, Open Letter Books)
by Rafael Chirbes, translated from the Spanish by Margaret Jull Costa (Spain, New Directions)
by Ananda Devi, translated from the French by Jeffrey Zuckerman (Mauritius, Deep Vellum)
by Antonio di Benedetto, translated from the Spanish by Esther Allen (Argentina, New York Review Books)
by Lidija Dimkovska, translated from the Macedonian by Christina Kramer (Macedonia, Two Lines Press)
by Boubacar Boris Diop, translated from the Wolof by Vera Wülfing-Leckie and El Hadji Moustapha Diop (Senegal, Michigan State University Press)
by Santiago Gamboa, translated from the Spanish by Howard Curtis (Colombia, Europa Editions)
by Maja Haderlap, translated from the German by Tess Lewis (Austria, Archipelago Books)
by Stefan Hertmans, translated from the Dutch by David McKay (Belgium, Pantheon)
by Laia Jufresa, translated from the Spanish by Sophie Hughes (Mexico, Oneworld)
by László Krasznahorkai, translated from the Hungarian by George Szirtes and John Batki (Hungary, New Directions)
by Sergei Lebedev, translated from the Russian by Antonina W. Bouis (Russia, New Vessel Press)
by Javier MarÃas, translated from the Spanish by Margaret Jull Costa (Spain, Knopf)
by Patrick Modiano, translated from the French by Chris Clarke (France, New York Review Books)
by Marie NDiaye, translated from the French by Jordan Stump (France, Knopf)
by Daniel Saldaña ParÃs, translated from the Spanish by Christina MacSweeney (Mexico, Coffee House Press)
by Sjón, translated from the Icelandic by Victoria Cribb (Iceland, FSG)
by Yoko Tawada, translated from the German by Susan Bernofsky (Japan, New Directions)
by Enrique Vila-Matas, translated from the Spanish by Margaret Jull Costa (Spain, New Directions)
by Jakob Wassermann, translated from the German by Michael Hofmann (Germany, New York Review Books)
by Banana Yoshimoto, translated from the Japanese by Asa Yoneda (Japan, Counterpoint Press)
by Yoss, translated from the Spanish by David Frye (Cuba, Restless Books)

Leave a Reply