蘑菇传媒

logo

Mundo Cruel by Luis Negr贸n

Luis Negr贸n鈥檚 debut collection Mundo Cruel is a journey through Puerto Rico鈥檚 gay world. Published in 2010, the book is already in its fifth Spanish edition. Here in the U.S., the collection has been published by Seven Stories Press and translated from the Spanish by Suzanne Jill Levine, winner of the 2012 PEN Center USA Literary Award.

Negr贸n lives in Puerto Rico and works as a bookseller, and is also coeditor of an anthology of queer writing from Puerto Rico. Other than the recently translated Mundo Cruel, his only other work in English is the essay 鈥淭he Pain of Reading,鈥 which appeared in the Sunday Review of the New York Times, and was also translated by Levine.

The characters in Mundo Cruel constantly face prejudice, heartbreak, poverty, gossip, and death. Is the fictional world in Luis Negr贸n鈥檚 stories cruel? Most certainly. But Mundo Cruel is peopled by resilient, funny, and surprisingly optimistic characters. The book consists of nine tightly constructed stories mostly set in Santurce, a neighborhood in the outskirts of San Juan. What鈥檚 truly surprising in Mundo Cruel isn鈥檛 the queer themes it explores, but the degree of narrative control and skill present in Negr贸n鈥檚 work.

The first story, 鈥淭he Chosen One,鈥 is about a teenager鈥檚 unique relationship with God and the allure he exerts on certain members of his congregation. In 鈥淭he Vampire of Moca,鈥 a person鈥檚 crush gets out of hand, paving the way for jealousy, rage, obsession, and finally forgiveness. Sound heavy? This is actually one of Negr贸n鈥檚 funniest stories. I particularly enjoyed the descriptions of Santurce. The story鈥檚 setting seemed to enhance the protagonist鈥檚 feelings of entrapment:

Blocks and blocks full of doctor鈥檚 offices and temples鈥擟atholic, Evangelical, Mormon, Rosicrucian, Espiritista, Jewish, and yoga-ist, if that鈥檚 what you call it. The stench of sewers 24/7. Unbearable heat. Reggaeton, old school salsa, boleros, bachatas, jukeboxes, pool halls, slot machines. Topless bars, Dominican bars, gay bars. Catholic schools, beauty schools, vocational schools, and schools where you get a professional degree in just one year and without much homework. Fabric stores, arts and crafts stores, no-prescription drugstores, barbershops and hair salons.

鈥淔or Goyama鈥 is a terrific rendering of the melodrama found in the telenovelas so prevalent in Hispanic society. With campy humor, Negr贸n portrays the protagonist鈥檚 loss, loneliness, and desperation as he tries to get a hold of a friend who owes him money. This is so he can send his dog, Goyama, to a taxidermist. Here, the entire action takes place through the letters the protagonist sends his friend during the weeks he鈥檚 trying to track said friend down.

鈥淟a Edwin鈥 and 鈥淛unito鈥 are monologues told through a phone call. Negr贸n鈥檚 acute ear for dialogue and urban orality is immediately evident, and Levine鈥檚 translation shines. Many Puerto Ricans are in fact bilingual, or understand quite a lot of words in English. So Levine鈥檚 decision to keep certain Spanish words in her translation is a nod to the code-switching that occurs in both countries.

Me, I talk polito chicken, you know, Spanglish, but I get by. If they talk to me slow I can follow, but when they start talking fast with all that guachul铆n, man, that鈥檚 when they lose me.

鈥淏otella鈥 shows a hustler who, after having sex with a jon, finds him dead several hours later. I don鈥檛 want to give too much away here, but let me just say that after you read this story, you鈥檒l never look at a bottle of bleach the same way again.

The seventh story in the collection, 鈥淪o Many or On How the Wagging Tongue Sometimes Can Cast a Spell,鈥 is structured like a dramatic script. Two intolerant mothers discuss the upbringing of a queer boy living in their neighborhood. Under the guise of good Samaritans, they unleash their prejudice, xenophobia, and cruelty on the boy, his family, and all who do not conform to their expectations.

The collection closes with 鈥淭he Garden鈥 and the title story, 鈥淢undo Cruel.鈥 The former is narrated by Nestito, whose lover, Willie, is dying of AIDS. This is the most somber story in the collection and Negr贸n establishes himself as a deeply humane writer. 鈥淢undo Cruel鈥 is a satire on a world without homophobia, where the main characters, Jos茅 A. and Panchi, must confront their biggest fear: tolerance.

Mundo Cruel might be a quick read, yet this is the type of book whose characters will linger in your imagination鈥攊t might take some effort to shake them off. Negr贸n is an incredibly gifted writer whose vivid prose, diverse writing style, and humor makes reading this book a true joy.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam.