This Is Insane [Insanely Cool]
From the
James Joyce鈥檚 fiendishly difficult novel 鈥淔innegans Wake鈥 has been called many things since it first began appearing in portions in 1924, including 鈥渢he most colossal leg-pull in literature,鈥 鈥渢he work of a psychopath,鈥 and 鈥渢he chief ironic epic of our time.鈥
Now, it can add another designation: best seller in China.
A new translation of the novel has sold out its initial print run of 8,000 since it appeared on Dec. 25, thanks in part to an unusual billboard campaign in major Chinese cities, The Associated Press reported. In Shanghai, where the book was advertised on 16 billboards, sales were second only to a new biography of Deng Xiaoping in the 鈥済ood books鈥 category, according to the Shanghai News and Publishing Bureau.
The book鈥檚 surprise success has drawn some clucking from Chinese observers (how do you say 鈥渃offee table trophy鈥 in Mandarin?). But at a panel on Tuesday, the translator, Dai Congrong of Fudan University, who spent nearly 10 years wrestling with Joyce鈥檚 runaway sentences and knotty coinages, confessed that even she didn鈥檛 fully understand the book. 鈥淚 would not be faithful to the original intent of the novel if my translation made it easy to comprehend,鈥 she said.

Leave a Reply