蘑菇传媒

logo

Three Percent Podcast Featured on the Picador Tumblr

Tom and I answered a bunch of questions for Gabrielle Gantz and the I think this makes for a fun and interesting read, and it actually became the basis for a good part of our discussion on this week’s podcast (which will be up tomorrow).

Here’s an excerpt:

What do you look for when deciding what translated work to read next?

Chad: There are so many things that go into a decision like this. Sometimes it鈥檚 the buzz around a book,1 sometimes it鈥檚 the author (I鈥檓 currently on a Clarice Lispector kick), sometimes the translator (Bill Johnston is a translation jesus!), and sometimes it鈥檚 something totally other (Satantango has a gorgeous cover, The Safety Net is about terrorism).

Tom: I don鈥檛 necessarily look to specifically read a translation or a non-translation. I look for good books. When I do find myself choosing from among the vast array of choices, I usually gravitate to plot first, style second. Country and translator are important eventually, but first, for me at least, it has to be something I鈥檒l enjoy reading. There was a time when I read the 鈥渄ifficult鈥 books for my own edification, but I鈥檝e since realized that there are things to be learned about human nature in a wide array of books, not just difficult ones that academics deem worthy.

Do you find that you gravitate towards a certain country because of your interest in the culture?

Chad: I read a lot of Mexican and South American books because I particularly like the aesthetic sensibility prevalent in a lot of works from down there. The aforementioned Cortazar and Lispector, but also Borges, Bioy Casares, Chejfec, Zambra, Saer, Sada, etc., etc.

Tom: In the end, I read a lot of French translations. I like their philosophers and their novelists鈥 tendency to draw on those philosophies. And I鈥檓 a huge French film fan, so the overall outlook on art I鈥檓 very familiar with and love. But I also read a lot of stuff from Spain and Latin America 鈥 they too seem to zero in on themes I鈥檓 drawn to.

Click to read the full interview.

1 I actually included the example that this is why I read “the very mediocre 1Q84,” but that didn’t make the final cut. But since this book IS so very overrated, I thought I’d make a point of mentioning that in the safety of my own blog.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam.