On Elegance While Sleeping [Why This Book Should Win the BTBA]
Similar to years past, we鈥檙e going to be featuring each of the 25 titles on the BTBA Fiction Longlist over the next month plus, but in contrast to previous editions, this year we鈥檙e going to try an experiment and frame all write-ups as 鈥渨hy this book should win.鈥 Some of these entries will be absurd, some more serious, some very funny, a lot written by people who normally don鈥檛 contribute to Three Percent. Overall, the point is to have some fun and give you a bunch of reasons as to why you should read at least a few of the BTBA titles._
Click here for all past and future posts.
On Elegance While Sleeping by Viscount Lascano Tegui, translated by Idra Novey
Language: Spanish
Country: Argentina
Publisher: Dalkey Archive
Pages: 172
Why This Book Should Win: Because it hasn鈥檛 won any other awards, and it deserves at least one. On Elegance While Sleeping is our first opportunity to read a complete work by Tegui in English. Also, where else can we find heterosexuality, homosexuality, pedophilia, prostitution, and bestiality all wrapped into the experiences of one character.
Today鈥檚 entry is from Gwen Dawson, who runs the always excellent blog. And who will be joining the BTBA judging panel for 2012.
Emilio Lascano Tegui (1887-1966) was, at various times during his eventful life, an Argentinean, a Parisian, a self-labeled viscount, a translator, a journalist, a curator, a painter, a decorator, a diplomat, a mechanic, an orator, a dentist, and, fortunately for us, a writer. Tegui鈥檚 1925 novel On Elegance While Sleeping, a cult classic in Argentina, Tegui鈥檚 home country, is now available for the first time to an English-speaking audience (thanks to Dalkey Archive Press and translator Idra Novey). This genre-defying novel is framed as a four-year series of chronologically-ordered diary entries composed by an unnamed French infantryman in the late 1800s. Like its author, this novel鈥檚 narrator concerns himself with a bit of everything, including the proverbial kitchen sink (or, should I say, the cultivation of carrots). The entries touch on the themes of life, illness (specifically, syphilis), death, sex, gender, memory, crime, and literature, to name just a few. Seamlessly shifting among present reflections, past recollections, and stories within stories, the entries examine the mundane (one begins 鈥淐otton mittens bother me when they鈥檙e dyed black.鈥) as well as the sublime (鈥淣othing spreads sadness like popularity.鈥) and range in length from just two sentences to almost seven pages. The result is a work of art that鈥檚 impossible to categorize. Is it autobiography? Allegory? A crime novel? An experiment in form? In a word, yes.
Just before we lose our bearings wandering among this heady collection of seemingly aimless thoughts鈥攖hat is, at the perfect moment鈥On Elegance While Sleeping changes registers. The novel adopts a foreboding tone as the diary entries slowly coalesce into the thoughts of a man intent on committing murder. Driven by a Raskolnikov-like need 鈥淸t]o unburden humanity of an imperfect being: a weakness,鈥 the diarist lays out his motivations in chilling and poetic prose:
I鈥檝e sketched out my plans and am ready. I have a new strength in me, taken from the secret core of my life, driving me on, controlling me. It鈥檚 health, youth, and optimism combined. Until yesterday, my tentative novel (鈥淭he Syphilis of Don Juan鈥) served as a haven for my imagination. Today, it doesn鈥檛 satisfy my thirst鈥攐r, better said, can no longer stem the anguish that gnaws at me on the eve of an act that is now quite inevitable. I鈥檓 halfway between a comedy and a strange sort of drama, and feel an overbearing need to lower the curtain. No simple curtain: the front curtain of the stage, the grand drape, the great iron and asbestos curtain that drops like a zinc plate from the sixth floor and creaks as it falls. Something like that, flamboyant, coarse, unexpected鈥攕omething that will impose its tyranny over my life without question. I鈥檓 going to kill someone.
Tegui鈥檚 prose is a seductive mix of hard edges and soft contours, flowing musings and sharp declarations. Translator Idra Novey maintains this delicate balance, juxtaposing 鈥渁 haven for my imagination鈥 with 鈥渢he anguish that gnaws鈥 and following a complex and elegant three-sentence metaphor with the startling declaration, 鈥淚鈥檓 going to kill someone.鈥 Tegui鈥檚 compelling style relies as much on rhythm and sound as it does on content, and Novey masterfully recreates this effect in English.
At its core, On Elegance While Sleeping gives us access to the soul of a man who is desperately seeking. Whether it鈥檚 love, sex, happiness, connection with his fellow man, an imaginative outlet, or simply a good story, the problem is the same: to find what he lacks. He asks, 鈥淐ould it be that the thing I鈥檓 missing is courage?鈥 Does our diarist have the fortitude to follow through with his murderous plan? To discover the answer, you鈥檒l have to read the book.

Leave a Reply