蘑菇传媒

logo

Visitation [Why This Book Should Win the BTBA]

Similar to years past, we鈥檙e going to be featuring each of the 25 titles on the BTBA Fiction Longlist over the next month plus, but in contrast to previous editions, this year we鈥檙e going to try an experiment and frame all write-ups as 鈥渨hy this book should win.鈥 Some of these entries will be absurd, some more serious, some very funny, a lot written by people who normally don鈥檛 contribute to Three Percent. Overall, the point is to have some fun and give you a bunch of reasons as to why you should read at least a few of the BTBA titles.

All posts in this series can be found here. Today鈥檚 entry is from Katy Derbyshire, translator from German and curator of And the book she loves is Visitation.

 

Visitation by Jenny Erpenbeck, translated by Susan Bernofsky

Language: German
Country: Germany
Publisher: New Directions
Pages: 150

Why It Should Win: Susan Bernofsky; in a sense, the main character is a house; Susan Bernofsky; the translation of the title (Heimsuchung).

quite plainly, should win the BTBA because it鈥檚 a babe of a book, written by a thinking reader鈥檚 babe of an author and put into English by thinking reader鈥檚 babe of a translator. I鈥檓 allowed to say that; I鈥檓 a woman.

That may not be enough for you鈥攁lthough lord knows it should be, because it鈥檚 not just that men get much more review coverage, it also just happens to be more often men who win these literary and translation prizes, so my facetious argument is actually striking a blow for feminism. But in the interest of fairness, I shall provide a few more details.

Jenny Erpenbeck is an opera director who writes stunning novels. You might want to read that sentence twice because it鈥檚 so awesome. She once pretended to be 17 and went back to high school to research a book. Her mother was a highly respected translator from Arabic. And I鈥檝e met her and she鈥檚 gorgeous.

Susan Bernofsky is a translator, scholar, writer and She teaches translation and creative writing and has written a biography of Robert Walser, who she also happens to translate. She鈥檚 co-curating the Festival Neues Literatur in NYC as we speak. And I鈥檝e met her and she鈥檚 gorgeous. I was totally intimidated at first but then realized she鈥檚 not only one of the most impressive translator babes ever (and believe me, there鈥檚 a lot of tough competition on that front), she鈥檚 also actually really nice.

Just a quick recap here: we have two women both utterly devoted to and excellent at what they do. If that鈥檚 not worth a prize I don鈥檛 know what is. But you may be one of those people who thinks it鈥檚 books and not people that deserve prizes. In that case, you鈥檒l want to know something about the book these two 眉ber-babes have been generous enough to give us, I suppose.

It鈥檚 a structure you may be familiar with: the house as the element uniting a series of narratives, as in Alaa-al-Aswany鈥檚 Yacoubian Building, Elif Shafak鈥檚 Flea Palace, and Nicole Krauss鈥檚 latest. Only Erpenbeck takes a very thorough chronological approach, going right back to the formation of the land itself, the previous owners of the plot, the house鈥檚 architect, and so on to its demolition some time after the fall of the Berlin Wall. Because the house is not far outside of Berlin, and so a witness to all that twentieth-century German history.

What I particularly adore about the novel is that it doesn鈥檛 focus solely on the Nazi era. But that鈥檚 a personal thing; I can only assume everyone else in the English-speaking world is utterly fascinated by Nazis, judging by the number of books dealing with them, either written in English or translated. So don鈥檛 worry, there are some Nazis and some murdered Jews and some collaborators in amongst all the other beautifully sketched characters. And to get to Susan Bernofsky鈥檚 excellent work, each section is written in a different style, gorgeously rendered in English as in German.

In other words, this is a novel with brains, brawn and beauty鈥攊t鈥檚 basically a babe of a book. If the BTBA were Miss World, Visitation would win the swimsuit competition and then turn down the main prize because she had to work on actually forging world peace once she鈥檇 completed her Ph.D.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam.