蘑菇传媒

logo

Turkish Lit and President Obama

wrote about this last week, but I think it’s cool enough to repeat . . . Last week, during a visit to Turkey, Pres. Obama was presented with a copy of by Ahmet Hamd Tanpinar, which was recently translated into English by Erdag G枚knar and published by

From Paper Cuts:

According to a spokesman for Archipelago Books, which recently published the first English translation of Tanpinar鈥檚 novel, the leader of the Republican People鈥檚 Party, Deniz Baykal, told the president: 鈥淪o you just don鈥檛 just understand Turkey through your ties with the governing and opposition parties in parliament, I鈥檓 presenting you with these two works of literature. In these books you will find the nuances of our culture and identity.鈥

鈥淚鈥檒l be sure to read them,鈥 Obama replied.

We’re planning on posting a review of A Mind at Peace later this month, and it’s a title that will likely pop up in the longlist discussions for the 2010 Best Translated Book Award . . .



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam.