Ä¢¹½´«Ã½

logo

Marian Schwartz on World Books Podcast

Over at PRI’s Bill Marx has a really interesting whose retranslation of Bulgakov’s was recently released by Yale University Press. (Bill Marx also put together a special White Guard related )

The interview is really interesting, touching on why people should read The White Guard in addition to The Master and Margarita, what some of the issues were with the previous translation, and, on a related note, how onomatopoeia works in the new version.

This isn’t the only new translation Schwartz has coming out this year—in October Seven Stories will release her retranslation of

I’m looking forward to getting my hands on both of these titles, and we’ll definitely review them as soon as possible.

On a related note, Marian Schwartz will be here in Rochester on October 1st to participate in a translator’s roundtable (which will be recorded and posted here) in part to talk about the opportunities and challenges of retranslating classics.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam.