蘑菇传媒

logo

Review of Bolano's Nazi Literature in the Americas

Joshua Cohen has one of the first (hopefully of many) reviews of Roberto Bolano’s Nazi Literature in the Americas in yesterday’s .

A surprise to probably no one, the book sounds awesome:

Nazi Literature in the Americas, first published in Spanish in 1996, is not a work of nonfiction, though it reads as an encyclopedic history, or a biographical dictionary of criminous thought. [. . .]

What Bola帽o has given us is a mock reference text, an indispensible companion to the work of collaborationist poets and novelists in the Americas 鈥 writers who, whether actively or through aesthetic allegiance, kept company with the Nazi cause. Included and representative are entries on 鈥淭he Mendiluce Clan鈥: Edelmira Thompson de Mendiluce, an austere 鈥渓ady poet鈥; Juan Mendiluce Thompson, her son, an angry novelist who denounced Julio Cort谩zar and his mentor Borges, 鈥渨hose stories, so he claimed, were 鈥榩arodies of parodies鈥欌; and Luz Mendiluce Thompson, the family鈥檚 obese poet-daughter, who cherishes throughout her life a photograph of her baby self being cradled by Hitler.

One of the best aspects of the review is the passing reference to a joke manifesto Bolano once wrote:

Bola帽o seems to have summarized his own life in the prankish manifesto for the literary movement he founded, 鈥淚nfrarealism鈥: 鈥淓xperience at full tilt, self-consuming structures, stark raving contradictions . . .”

Later in this document (of which Bola帽o was the sole author and signatory), he wrote: 鈥淩isk is always elsewhere. The true poet is always leaving himself behind.鈥



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam.