  {"id":684232,"date":"2018-03-01T13:25:12","date_gmt":"2018-03-01T18:25:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/?p=684232"},"modified":"2025-11-27T11:05:03","modified_gmt":"2025-11-27T16:05:03","slug":"review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/","title":{"rendered":"How Open Letter is changing translated literature"},"content":{"rendered":"<h2><span class=\"hed\">Taking on the \u2018Culture at Large\u2019\u00a0<\/span><span class=\"deck\">A decade, 100 titles, and 100,000 books later\u2014Open Letter continues to reinvent the world of literary translation<\/span><\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-684242\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/openletter1-630x630.jpg\" alt=\"A globe surrounded by various types of books, symbolizing global knowledge and diverse literature.\" width=\"630\" height=\"630\" srcset=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/openletter1-630x630.jpg 630w, https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/openletter1-768x768.jpg 768w, https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/openletter1.jpg 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 630px) 100vw, 630px\" \/>This spring the special collections of University Libraries took into its holdings the papers of Open Letter Books. Boxes of annotated manuscripts, proofs, cover mock-ups, correspondence, and more headed to the archives to be sorted and cataloged for safe keeping in perpetuity. It was a striking sign that the once upstart literary translation press is now a little gray around the temples. But its agenda remains as unconventional and ambitious as ever.<\/p>\n<p>Marking the 10th anniversary of its founding this year\u2014with celebrations around the country\u2014Open Letter is looking eagerly toward its next decade. With its editorial processes firmly established, the publishing house is ready to sharpen its focus on attracting people to the pleasures and rewards of reading globally.<\/p>\n<p>Based at Rochester, Open Letter is unusual in several ways. Few university-housed presses produce trade books, as Open Letter does, rather than academic books, and Open Letter is one of only a handful of publishers to offer literature in translation exclusively. And, thanks to the University\u2019s support, the nonprofit press can give priority to cultural value, not marketability, when it chooses books for publication.<\/p>\n<p>That\u2019s not to say that cultural value doesn\u2019t sell. Open Letter hit the milestone of 100,000 books sold more than two years ago. This spring, it will publish its 100th title:\u00a0<em>Fox<\/em>, by Argentinian writer Rodrigo Fres\u00e1n and translated by Will Vanderhyden \u201913 (MA). Fres\u00e1n will be the featured speaker for the University\u2019s Plutzik Reading Series on April 24.<\/p>\n<p>But Chad Post, the publisher at Open Letter, says producing books is only a part of the press\u2019s work. \u201cIt\u2019s not enough to print a book. It\u2019s important to have people engage with it, and we\u2019re figuring out new ways to do that.\u201d<\/p>\n<p>Ten years in, the press\u2014despite its small size\u2014is one of the giants for world literature in English.<\/p>\n<p>\u201cOpen Letter is one of the most important sources of international literature in the U.S.,\u201d says Ira Silverberg, a senior editor at Simon &amp; Schuster and the former literature director for the National Endowment for the Arts. Post\u2019s \u201ccommitment to keeping literature lively through an impressively broad publishing program of translation is a godsend to literary readers, reviewers, and booksellers alike.\u201d<\/p>\n<p>The press publishes 10 books each year\u2014largely novels, but also poetry, stories, and literary essays. Its specialty is contemporary literature, and its booklist spans the globe: countries of origin include Algeria, Chile, China, Denmark, the Faroe Islands, Italy, Korea, Mexico, Serbia, and South Africa, and Open Letter\u2019s reach expands all the time.<\/p>\n<p>Open Letter is also the cornerstone of the literary translation studies program at Rochester, which offers a certificate for undergraduates and a master of arts degree in literary translation studies. Students can participate in internships with publishing houses, including Open Letter, where graduate students also acquire expertise in the theory and practice of translation publishing.<\/p>\n<p>\u201cAs we become a more global society, and as the need for a deeper cultural understanding continues to increase, the work of Open Letter and other similar presses only grows in importance,\u201d says Gloria Culver, dean of the School of Arts &amp; Sciences. The press \u201cplays an important academic and programmatic role in our offerings.\u201d<\/p>\n<p>Post says the qualities of a good translation are just what they were when the press started out. At root, it\u2019s about a translator with an unmistakable confidence in the narrative voice of the text. An adept translator pushes past the purely technical, \u201cmoving away from the original text in specific ways, based on how they know English reacts. For example, if the book has a cynical tone in Bulgarian, in English it will have the same cynical tone\u2014but the words won\u2019t be the same, because cynicism is slightly different in an American context.\u201d<\/p>\n<p>But the book industry has changed dramatically in the last 10 years. When Open Letter began, it relied on independent booksellers and reviewers to help readers find the press\u2019s books. \u201cEven 10 years ago, you could still rely on a\u00a0<em>New York Times<\/em>\u00a0book review to help sell at least a couple thousand copies,\u201d says Post. \u201cGetting certain starred reviews and physical print reviews were key.\u201d That\u2019s not the case anymore. The conversation has moved online\u2014and into bookstores, which have seen their fortunes fall and rise again during Open Letter\u2019s lifetime.<\/p>\n<p>As the market has fragmented, \u201cwe\u2019re dealing with individual people and not with big institutions that used to be game-changers,\u201d says Post.<\/p>\n<p>He\u2019s addressing the issue head-on, with innovative strategies to encourage people in reading translated works. The \u201cTwo Month Review\u201d podcast is the newest offering. A weekly 45-minute podcast\u2014now also live-streamed on YouTube\u2014it\u2019s exactly what its name suggests: a conversation about a book that extends over two months, breaking the book into small sections, each of which is the subject of a dialogue between Post, cohost and writer Brian Wood, rotating special guests, and readers.<\/p>\n<p>\u201cA lot of the focus in contemporary book journalism\u2014if you can call it that\u2014is basically just listing items,\u201d Post says. \u201cBooks that are coming out right now, that are the next thing people should read. And then just passing by them immediately after that. No one ever comes back to talk about the book again. It\u2019s always, what\u2019s the next thing?<\/p>\n<p>\u201cWe decided that it would be much more valuable if we take a book and talk about it for two months. That way, people can engage with it at any point in time. And if you\u2019re reading along, how hard is it to read 14 pages a week, or even 40? You can read the book slowly and enjoy it slowly. By reading that way, you\u2019re getting a lot more out of it,\u201d says Post. \u201cYou\u2019re not just reading for the next plot point.\u201d<\/p>\n<p>The podcasts are buttressed by detailed posts on \u201cThree Percent,\u201d Open Letter\u2019s blog, which is named for the percentage of books published in English that are translated from another language.<\/p>\n<p>The closest model for the\u201cTwo Month Review\u201d is podcasts that recap TV shows, says Post. \u201cWe\u2019re treating it as popular culture and not something refined. It\u2019s about changing the perspective. People treat international literature as difficult and erudite. We flip that and give it to readers in a way that\u2019s how you\u2019d treat normal popular culture. And through that, we engage with a lot more readers.\u201d<\/p>\n<p>The effects of the \u201cTwo Month Review\u201d are showing up in Open Letter\u2019s sales, and Post is eager to keep the project, now in its fourth season, moving forward.<\/p>\n<p>For general readers, international literature can expand one\u2019s sense of the world. \u201cIt exposes you to different world views, voices, and values,\u201d says Post.<\/p>\n<p>And for writers, it can offer a lesson in craft. \u201cYou get to see how novels or poems can be different from what you\u2019re already used to, and they can expand your ideas of how to portray the human experience. Because writers around the world are approaching it in different and new ways,\u201d he says.<\/p>\n<p>Even the language benefits. \u201cThere\u2019s an opportunity for English as a language to do things it hasn\u2019t done before. You\u2019re bringing in new terms or concepts that hadn\u2019t previously existed in English in a single word. You\u2019re trying to explain that, and it allows for the language to grow and expand.\u201d<\/p>\n<p>To Post, the work matters deeply, and that fuels his determination to recruit new readers and to spur conversations between readers and publishers. \u201c \u2018Three Percent\u2019 was incredibly unusual when it started,\u201d he says, because it was about the literary translation publishing industry and about publishing books in general\u2014and not just Open Letter\u2019s books. The blog became a site of animated conversation, and big publishers, like HarperCollins and Houghton Mifflin, tried to follow suit.\u201cWe had an influence on the culture,\u201d says Post.<\/p>\n<p>And that\u2019s what Open Letter is ultimately about. \u201cAll of our reader-development strategies have larger, altruistic ideas behind them. \u2018Three Percent\u2019 exists to raise awareness of international literature in translation and the issues that surround it. It\u2019s not just about our books. And the \u2018Two Month Review\u2019 is about the importance of reading and ways to do it. It includes our books, but it\u2019s broader than that.<\/p>\n<p>\u201cThe intent behind all these things is to have an impact on the culture at large. And I don\u2019t think that\u2019s going to change.\u201d<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>This story appeared in the March\/April 2018 issue of <\/em><a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/communications\/work\/news\/university-magazine\/\">Rochester Review<\/a><em>, the magazine of the\u00a0<a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/\">Ä¢¹½´«Ã½<\/a>.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Taking on the \u2018Culture at Large\u2019\u00a0A decade, 100 titles, and 100,000 books later\u2014Open Letter continues to reinvent the world of literary translation This spring the special collections of University Libraries&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":752,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[41112],"tags":[],"class_list":["post-684232","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-from-the-magazine"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>How Open Letter is changing translated literature<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Open Letter, the Ä¢¹½´«Ã½\u2019s literary translation press, is reshaping how readers discover global fiction, poetry, and essays.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"How Open Letter is changing translated literature\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Open Letter, the Ä¢¹½´«Ã½\u2019s literary translation press, is reshaping how readers discover global fiction, poetry, and essays.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"News Center\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-03-01T18:25:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-11-27T16:05:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/openletter1-1200x630.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Kathleen McGarvey\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Kathleen McGarvey\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Kathleen McGarvey\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/442b2a3bb25330f6067579b6ae13adbb\"},\"headline\":\"How Open Letter is changing translated literature\",\"datePublished\":\"2018-03-01T18:25:12+00:00\",\"dateModified\":\"2025-11-27T16:05:03+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/\"},\"wordCount\":1476,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/11\\\/openletter1-630x630.jpg\",\"articleSection\":[\"From the Magazine\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/\",\"name\":\"How Open Letter is changing translated literature\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/11\\\/openletter1-630x630.jpg\",\"datePublished\":\"2018-03-01T18:25:12+00:00\",\"dateModified\":\"2025-11-27T16:05:03+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/442b2a3bb25330f6067579b6ae13adbb\"},\"description\":\"Open Letter, the Ä¢¹½´«Ã½\u2019s literary translation press, is reshaping how readers discover global fiction, poetry, and essays.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/11\\\/openletter1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/11\\\/openletter1.jpg\",\"width\":1200,\"height\":1200,\"caption\":\"A globe surrounded by various types of books, symbolizing global knowledge and diverse literature.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"How Open Letter is changing translated literature\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/\",\"name\":\"News Center\",\"description\":\"Ä¢¹½´«Ã½\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/442b2a3bb25330f6067579b6ae13adbb\",\"name\":\"Kathleen McGarvey\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/author\\\/kmcgarvey\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"How Open Letter is changing translated literature","description":"Open Letter, the Ä¢¹½´«Ã½\u2019s literary translation press, is reshaping how readers discover global fiction, poetry, and essays.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"How Open Letter is changing translated literature","og_description":"Open Letter, the Ä¢¹½´«Ã½\u2019s literary translation press, is reshaping how readers discover global fiction, poetry, and essays.","og_url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/","og_site_name":"News Center","article_published_time":"2018-03-01T18:25:12+00:00","article_modified_time":"2025-11-27T16:05:03+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/openletter1-1200x630.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Kathleen McGarvey","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Kathleen McGarvey","Est. reading time":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/"},"author":{"name":"Kathleen McGarvey","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/#\/schema\/person\/442b2a3bb25330f6067579b6ae13adbb"},"headline":"How Open Letter is changing translated literature","datePublished":"2018-03-01T18:25:12+00:00","dateModified":"2025-11-27T16:05:03+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/"},"wordCount":1476,"image":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/openletter1-630x630.jpg","articleSection":["From the Magazine"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/","url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/","name":"How Open Letter is changing translated literature","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/openletter1-630x630.jpg","datePublished":"2018-03-01T18:25:12+00:00","dateModified":"2025-11-27T16:05:03+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/#\/schema\/person\/442b2a3bb25330f6067579b6ae13adbb"},"description":"Open Letter, the Ä¢¹½´«Ã½\u2019s literary translation press, is reshaping how readers discover global fiction, poetry, and essays.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/openletter1.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/openletter1.jpg","width":1200,"height":1200,"caption":"A globe surrounded by various types of books, symbolizing global knowledge and diverse literature."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/review-march-april-2018-open-letter-books-literary-translation-press\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"How Open Letter is changing translated literature"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/#website","url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/","name":"News Center","description":"Ä¢¹½´«Ã½","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/#\/schema\/person\/442b2a3bb25330f6067579b6ae13adbb","name":"Kathleen McGarvey","url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/author\/kmcgarvey\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/684232","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/users\/752"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=684232"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/684232\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":685692,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/684232\/revisions\/685692"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=684232"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=684232"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=684232"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}