  {"id":300176,"date":"2015-01-12T23:57:03","date_gmt":"2015-01-12T23:57:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2015\/01\/12\/the-translation-databases-have-been-updated\/"},"modified":"2018-04-16T14:10:40","modified_gmt":"2018-04-16T14:10:40","slug":"the-translation-databases-have-been-updated","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2015\/01\/12\/the-translation-databases-have-been-updated\/","title":{"rendered":"The Translation Databases Have Been Updated"},"content":{"rendered":"<p>If you want to download all new, up to date version of the Translation Databases, you can do it <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=database\">here.<\/a><\/p>\n<p>These include all books that I&#8217;ve logged on through this morning, although, as always, if there&#8217;s anything missing, just email me. I have a day or two of Edelweiss catalogs to search through before the 2015 database approaches validity, and I&#8217;m sure there are a handful of 2014 books that slipped through my cracks. <\/p>\n<p>As a reminder, these are works of fiction and poetry that have never appeared in English before. No new Goethe translations, no <em>Anna Karenina.<\/em> No reprint of a Polish classic that was available back in the early 1980s. Just books that English-readers would otherwise have <em>no<\/em> access to in any translation. <\/p>\n<p>There&#8217;s always a lot to unpack numbers-wise in these updates, but I just want to look at two things&#8212;overall number of translations published and the top ten publishers. <\/p>\n<p>Starting with overall figures, you can see the steady increase in the number of translations published and distributed in the U.S.:<\/p>\n<p>2012: 460 total (387 fiction, 73 poetry)<br \/>\n2013: 541 total (448 fiction, 93 poetry)<br \/>\n2014: 587 total (494 fiction, 93 poetry)<\/p>\n<p>That&#8217;s not bad at all . . . When I started this in 2008 there were only 360 books to be identified. (Is this the parenthetical where I start talking about 63% increases so that John O&#8217;Brien <a href=\"http:\/\/www.bookbrunch.co.uk\/article_free.asp?pid=don_t_blame_the_readers_for_lack_of_interest_in_translations_the_fault_is_institutional\">can shit all over my optimism<\/a> and claim that my numbers are just percentages&#8212;percentages <span class=\"caps\">THAT<\/span> <span class=\"caps\">DON<\/span>&#8217;T <span class=\"caps\">BRING<\/span> <span class=\"caps\">DALKEY<\/span> <span class=\"caps\">ARCHIVE<\/span> <span class=\"caps\">MORE<\/span> <span class=\"caps\">GOVERNMENTAL<\/span> <span class=\"caps\">SUBSIDIES<\/span>?)<\/p>\n<p>In terms of the top 10 publishers, there are four that have been in the top 10 each of the past three years: Dalkey Archive, AmazonCrossing, Europa Editions, and <span class=\"caps\">FSG<\/span>. <\/p>\n<p>Five have been in the top ten at least two of those years: Open Letter, Other Press, New Directions, Seagull Books, and Archipelago. <\/p>\n<p>Seven of the nine presses listed above are independent\/nonprofits, one is corporate (<span class=\"caps\">FSG<\/span>), and one is Amazon. <\/p>\n<p>Speaking of Amazon, in 2014 they knocked Dalkey Archive to second and took over as the top publisher of translations, bringing out 44 titles compared to Dalkey&#8217;s 30. <\/p>\n<p>All of which is interesting and can be picked apart in various ways, but in the end, I hope you scan through <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=database\">these lists<\/a> and find a few books to check out! <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>If you want to download all new, up to date version of the Translation Databases, you can do it here. These include all books that I&#8217;ve logged on through this morning, although, as always, if there&#8217;s anything missing, just email me. I have a day or two of Edelweiss catalogs to search through before the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67466],"tags":[11416],"class_list":["post-300176","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-translation-database","tag-translation-database"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/300176","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=300176"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/300176\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":331556,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/300176\/revisions\/331556"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=300176"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=300176"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=300176"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}