  {"id":293156,"date":"2013-02-28T20:27:35","date_gmt":"2013-02-28T20:27:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2013\/02\/28\/french-american-foundation-translation-prize-finalists\/"},"modified":"2018-04-16T15:56:42","modified_gmt":"2018-04-16T15:56:42","slug":"french-american-foundation-translation-prize-finalists","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2013\/02\/28\/french-american-foundation-translation-prize-finalists\/","title":{"rendered":"French-American Foundation Translation Prize Finalists"},"content":{"rendered":"<p>Less than one week before we announce the fiction longlist for the Best Translated Book Award (I have three more pre-announcements posts in the works to whet your appetite), but in the meantime, the French-American Foundation just announced the finalists for their Translation Prize.<\/p>\n<blockquote>\n<p>The French-American Foundation received 64 submissions to the Translation Prize this year from more than 35 American publishers. . . . There will be one Fiction and one Non-Fiction prize presented at the annual Awards Ceremony on June 5 in New York. Each winning translator will receive a $10,000 cash prize funded by the Florence Gould Foundation.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>The jury, which includes Linda Asher, David Bellos, Linda Coverdale, Emmanuelle Ertel and Lorin Stein, has selected the best English translations of French works published in 2012. <\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Here&#8217;s the list of the Fiction Finalists (descriptions theirs):<\/p>\n<p><b><em>No One<\/em> by Gwena\u00eblle Aubry and translated by Trista Selous (Tin House Books)<\/b><\/p>\n<p><em>No One<\/em> is a fictional memoir in dictionary form that investigates the unstable identity of the author&#8217;s father, a lawyer affected by a disabling bipolar disorder. Letter by letter, Aubry gives shape and meaning to the father who had long disappeared from her view.  <\/p>\n<p><b><em>We Monks and Soldiers<\/em> by Lutz Bassmann and translated by Jordan Stump (University of Nebraska Press)<\/b><\/p>\n<p>While humanity seems to be fading around them, the members of a shadowy organization are doing their inadequate best to assist those experiencing their last moments. This remarkable work offers readers a thrilling entry into Bassmann&#8217;s numinous world.<br \/>\n<bq><\/p>\n<p><b><em>HHhH<\/em> by Laurent Binet and translated by Sam Taylor (Farrar, Straus and Giroux)<\/b><\/p>\n<p>A seemingly effortlessly blend of historical truth, personal memory, and Laurent Binet&#8217;s remarkable imagination, <i>HHhH<\/i>&#8212;a winner of the prestigious Prix Goncourt du Premier Roman&#8212;is a work at once thrilling and intellectually engrossing, a fast-paced novel of the Second World War.<\/p>\n<p><b><em>Prehistoric Times<\/em> by Eric Chevillard and translated by Alyson Waters (Archipelago Books)<\/b><\/p>\n<p>The characters in <em>Prehistoric Times<\/em> remind us of the inhabitants of Samuel Beckett&#8217;s world: dreamers who in their savage and deductive folly try to modify reality. <\/p>\n<p><b><em>With the Animals<\/em> by No\u00eblle Revaz and translated by W. Donald Wilson (Dalkey Archive Press)<\/b><\/p>\n<p><em>With the Animals<\/em>, No\u00eblle Revaz&#8217;s shocking debut, is a novel of mud and blood whose linguistic audaciousness is matched only by its brutality, misanthropy, and gallows humor.<\/p>\n<p>And for those of you who have read this far in this post, you should know that <b>two<\/b> of those five titles made the Best Translated Book Award fiction longlist . . . <\/p>\n<div class=\"ad_banner\">\n<a href=\"http:\/\/catalog.openletterbooks.org\/authors\/36-shishkin#maidenhair\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/2022.jpg\"  \/><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Less than one week before we announce the fiction longlist for the Best Translated Book Award (I have three more pre-announcements posts in the works to whet your appetite), but in the meantime, the French-American Foundation just announced the finalists for their Translation Prize. The French-American Foundation received 64 submissions to the Translation Prize this [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[12196,24336],"class_list":["post-293156","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-french-american-foundation","tag-translation-prizes"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293156","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=293156"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293156\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":339996,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293156\/revisions\/339996"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=293156"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=293156"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=293156"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}