  {"id":290806,"date":"2012-06-13T17:00:00","date_gmt":"2012-06-13T17:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2012\/06\/13\/latest-review-yingelishi-sinophonic-english-poetry-and-poetics-by-jonathan-stalling\/"},"modified":"2018-04-16T14:09:50","modified_gmt":"2018-04-16T14:09:50","slug":"latest-review-yingelishi-sinophonic-english-poetry-and-poetics-by-jonathan-stalling","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2012\/06\/13\/latest-review-yingelishi-sinophonic-english-poetry-and-poetics-by-jonathan-stalling\/","title":{"rendered":"Latest Review: &#34;Yingelishi: Sinophonic English Poetry and Poetics&#34; by Jonathan Stalling"},"content":{"rendered":"<p>The <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=3989\">latest review<\/a> to our <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=reviews\">Reviews Section<\/a> is a piece by <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/?s=tag&amp;t=lucas-klein\">Lucas Klein<\/a> on Jonathan Stalling&#8217;s <i>Yingelishi: Sinophonic English Poetry and Poetics<\/i>, which is available from <a href=\"http:\/\/counterpathpress.org\/yingelishi\">Counterpath Press<\/a>.<\/p>\n<p>Jonathan Stalling is an Assistant Professor of English Literature at the University of Oklahoma. He is the author of <i>Poetics of Emptiness: Transformations of Asian Thought in American Poetry <\/i> (Fordham University Press, 2010), and a co-editor of <i>The Chinese Written Character as a Medium for Poetry, A Critical Edition <\/i>(Fordham, 2008). He is also the author of a books of poetry <em><span class=\"caps\">GROTTO<\/span> <span class=\"caps\">HEAVEN<\/span><\/em> (Chax Press, 2010).<\/p>\n<p>Here is part of his review:<\/p>\n<blockquote>\n<p>If poets are, as P. B. Shelley wrote, \u201cthe unacknowledged legislators of the world,\u201d then translation must be one of the unacknowledged legislators of poetry. Certainly translation of Chinese poetry has been essential to modern American writing: Ezra Pound\u2019s <em>Cathay<\/em> didn\u2019t just invent, as T. S. Eliot put it, \u201cChinese poetry for our time,\u201d it invented the possibility within English for modes of writing recognizable as somehow Chinese. Poets as dissimilar as Charles Reznikoff and Stanley Kunitz, or Charles Wright and J. H. Prynne, have built careers inhabiting these modes; from Gary Snyder\u2019s <em>Mountains and Rivers Without End<\/em> to John Ashbery\u2019s <em>Mountains and Rivers<\/em>, we know Chinese whispers when we hear them in American poetry because we have read Chinese poetry in an English first invented by Pound.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>Never mind the inaccuracies that have often come with translating poetry from Chinese to English; inaccuracies have been one of poetic translation\u2019s more fruitful possibilities: Aramaic gamla may mean both \u201ccamel\u201d and \u201crope,\u201d but would we cite the Bible\u2019s suspicion of the rich entering heaven if not for the striking surrealism of camels passing through needle-eyes? Or, in that case, mind the inaccuracies, because through them a kind of poetry is born. And this is the kind of poetry that Jonathan Stalling brings us with <i>Yingelishi: Sinophonic English Poetry and Poetics<\/i>.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Click <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=3989\">here<\/a> to read the entire review.<\/p>\n<div class=\"ad_banner\">\n<a href=\"http:\/\/catalog.openletterbooks.org\/authors\/29-chejfec#mytwoworlds\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/755.jpg\"  \/><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The latest review to our Reviews Section is a piece by Lucas Klein on Jonathan Stalling&#8217;s Yingelishi: Sinophonic English Poetry and Poetics, which is available from Counterpath Press. Jonathan Stalling is an Assistant Professor of English Literature at the University of Oklahoma. He is the author of Poetics of Emptiness: Transformations of Asian Thought in [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":126,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67456],"tags":[23226,31256,47476,29866,1646,47496,47466],"class_list":["post-290806","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-book-review","tag-chinese-poetry","tag-counterpath-press","tag-jonathan-stalling","tag-lucas-klein","tag-review","tag-sinophonic-english","tag-yingelishi"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/290806","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/126"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=290806"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/290806\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":311306,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/290806\/revisions\/311306"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=290806"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=290806"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=290806"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}