  {"id":290386,"date":"2012-05-16T15:00:00","date_gmt":"2012-05-16T15:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2012\/05\/16\/latest-review-my-little-war-by-louis-paul-boon\/"},"modified":"2018-04-16T14:09:51","modified_gmt":"2018-04-16T14:09:51","slug":"latest-review-my-little-war-by-louis-paul-boon","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2012\/05\/16\/latest-review-my-little-war-by-louis-paul-boon\/","title":{"rendered":"Latest Review: &#34;My Little War&#34; by Louis Paul Boon"},"content":{"rendered":"<p>The <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=3947\">latest addition<\/a> to our <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=reviews\">Reviews Section<\/a> is a piece by Jacob M. Appel on Louis Paul Boon&#8217;s <em>My Little War<\/em>, which is translated from the Dutch by Paul Vincent and available from Dalkey Archive Press. <\/p>\n<p>Jacob M. Appel is a physician in New York City and the author of more than two hundred published short stories.  His prose has been short-listed for the Pushcart Prize, Best American Short Stories and the O. Henry Award on multiple occasions. Jacob&#8217;s paternal<br \/>\ngrandfather, Leo Appel, came to the United States as a refugee from Antwerp, Belgium, in 1938, and Jacob remains deeply engaged in Dutch and Flemish culture. Click <a href=\"http:\/\/www.jacobmappel.com\">here<\/a> for more information.<\/p>\n<p>Dalkey&#8217;s published a few <a href=\"http:\/\/www.dalkeyarchive.com\/author\/?fa=ShowAuthor&amp;Person_ID=1420\">Louis Paul Boon books,<\/a> including <a href=\"http:\/\/www.dalkeyarchive.com\/book\/?GCOI=15647100801810\"><em>Chapel Road<\/em><\/a> (which is <span class=\"caps\">AMAZING<\/span>) and <a href=\"http:\/\/www.dalkeyarchive.com\/book\/?GCOI=15647100551600\"><em>Summer in Termuren<\/em><\/a> (more amazing). He&#8217;s tragically overlooked by American readers, which really sucks, since these two books are on par with pretty much all other mammoth classics of twentieth-century literature. (This sounds hyperbolic, <span class=\"caps\">BUT<\/span> IT&#8217;S <span class=\"caps\">NOT<\/span>.) <\/p>\n<p>Here&#8217;s the opening of Jacob&#8217;s review of <em>My Little War<\/em>:<\/p>\n<blockquote>\n<p>The period between Flemish author Louis Paul Boon\u2019s birth in 1912 and the publication of his post-modern masterpiece <em>Mijn kleine oorlog<\/em> (<em>My Little War<\/em>) in 1947 saw Belgium ravaged by some of the worst wartime carnage that the European continent had experienced in centuries. Even as Hitler\u2019s advancing <em>wehrmacht<\/em> sent 25% of the Belgian population fleeing over the French border, memories remained fresh of the brutal German occupation of 1914\u2014including its defining atrocity, the sacking of Leuven, during which the city\u2019s library of 300,000 medieval books was burned and the entire populace expelled. So to post-war Flemish readers, Boon\u2019s peculiarly brilliant novel appeared in the <em>wake<\/em> of two large wars, challenging a literary orthodoxy that tried to make sense of these conflagrations.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p><em>Mijn kleine oorlog<\/em> is decidedly not an anti-war novel\u2014at least, not in the sense of Remarque\u2019s <em>All Quiet on the Western Front<\/em> or Zweig\u2019s <em>The Case of Sergeant Grischa<\/em> or Rolland\u2019s <em>Cl\u00e9rambault<\/em>, the sort of predecessors to which Boon is likely referring to when he writes to question the archetypal \u201cgreat writer\u201d who rises up to present the world with \u201chis Book Ä¢¹½´«Ã½ the Great War\u2014with capital letters.\u201d Instead, the volume might be described as an <i>anti<\/i>-anti-war novel . . . if it even is a novel at all. A better description yet might be an <i>anti<\/i>-anti-war sketchbook. For what Boon has done in thirty-three brief vignettes is collect snippets of overheard conversations, press reports, unsubstantiated rumors and \u201cpersonal\u201d experiences to generate a montage of the highly subjective experience of one ordinary laborer-turned-<span class=\"caps\">POW<\/span>-turned-writer during the Second World War. Yet even the volume\u2019s subjectively is overtly orchestrated; this is not Virginia Woolf or James Joyce trying to capture the subtle workings of the human mind, but rather an author reminding the reader that he is feigning to do so. In one noteworthy example, after referring to multiple characters as \u201cwhat\u2019s-his-name\u201d and \u201cwhat\u2019s-her-name,\u201d Boon suddenly pretends to have recalled one of their names: \u201cWhat\u2019s her name came too,\u201d he writes. \u201cWhat was her name again the one who was hit in the head with something the other day and died, who used to get so furious and denounce us as pro-German when we said the war would last five years . . . it was Mrs. Lammens!\u201d Of course, the reader recognizes that Boon has not achieved this recollection in the moment. Rather, Boon uses this device to mock his modernist forebears and to remind the reader of his own pretenses.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Click <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=3947\">here<\/a> to read the complete essay.<\/p>\n<div class=\"ad_banner\">\n<a href=\"http:\/\/catalog.openletterbooks.org\/authors\/32-chirinos#smoke\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/760.jpg\"  \/><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The latest addition to our Reviews Section is a piece by Jacob M. Appel on Louis Paul Boon&#8217;s My Little War, which is translated from the Dutch by Paul Vincent and available from Dalkey Archive Press. Jacob M. Appel is a physician in New York City and the author of more than two hundred published [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67456],"tags":[17496,5256,46896,29756,29746,29766,1646],"class_list":["post-290386","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-book-review","tag-dalkey-archive-press","tag-dutch-literature","tag-jacob-appel","tag-louis-paul-boon","tag-my-little-war","tag-paul-vincent","tag-review"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/290386","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=290386"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/290386\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":311406,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/290386\/revisions\/311406"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=290386"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=290386"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=290386"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}