  {"id":278246,"date":"2010-05-25T23:00:00","date_gmt":"2010-05-25T23:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2010\/05\/25\/alejandro-zambra-with-megan-mcdowell\/"},"modified":"2018-04-16T14:57:40","modified_gmt":"2018-04-16T14:57:40","slug":"alejandro-zambra-with-megan-mcdowell","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2010\/05\/25\/alejandro-zambra-with-megan-mcdowell\/","title":{"rendered":"Alejandro Zambra with Megan McDowell"},"content":{"rendered":"<p>Where: 192 Books, 192 10th Avenue, New York, NY<\/p>\n<p>Alejandro Zambra and his translator Megan McDowell will discuss Zambra&#8217;s latest book to be translated into English, <em>The Private Lives of Trees<\/em>.<\/p>\n<p>Alejandro Zambra is acclaimed as the greatest writer of Chile\u2019s younger generation. He is a poet and critic and currently teaches literature at the Diego Portales University in Santiago. His first novel, <em>Bonsai<\/em>, was awarded Chile\u2019s Literary Critics\u2019 Award for Best Novel, and the English translation by Carolina De Robertis (Melville House, 2008) was a finalist for the Best Translated Book Award.<\/p>\n<p>Megan McDowell received her Master\u2019s degree in Literary Translation from the University of Texas at Dallas. Her writings and translations can be found in <em>Vice<\/em>, <em>Translation Review<\/em>, and Words Without Borders. Other translation projects have included song lyrics for the Chilean singer Joe Vasconcellos, and a collaboration with her sister Jessye McDowell on the short film <em>Los Trivi\u00f1os de Huasco<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Where: 192 Books, 192 10th Avenue, New York, NY Alejandro Zambra and his translator Megan McDowell will discuss Zambra&#8217;s latest book to be translated into English, The Private Lives of Trees. Alejandro Zambra is acclaimed as the greatest writer of Chile\u2019s younger generation. He is a poet and critic and currently teaches literature at the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":46,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[1646],"class_list":["post-278246","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-review"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/278246","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/46"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=278246"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/278246\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":322186,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/278246\/revisions\/322186"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=278246"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=278246"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=278246"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}