  {"id":257246,"date":"2007-10-29T15:50:49","date_gmt":"2007-10-29T15:50:49","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2007\/10\/29\/goncalo-tavares-wins-portugal-telecom-prize\/"},"modified":"2018-04-16T17:36:15","modified_gmt":"2018-04-16T17:36:15","slug":"goncalo-tavares-wins-portugal-telecom-prize","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2007\/10\/29\/goncalo-tavares-wins-portugal-telecom-prize\/","title":{"rendered":"Gon\u00e7alo Tavares wins Portugal Telecom Prize"},"content":{"rendered":"<p>Gon\u00e7alo Tavares <a href=\"http:\/\/jn.sapo.pt\/2007\/10\/18\/cultura\/goncalo_m_tavares_vence_premio_portu.html\">has been awarded<\/a>  the Portugal Telecom prize for his novel <em>Jerusalem<\/em>. We found out about Tavares at Frankfurt and got our hands on a few of his &#8216;Neighborhood&#8217; books&#8212;some of which have been translated into English by <a href=\"http:\/\/transbooks.com\/GoncaloCV.html\">TransBooks<\/a> in India (What kind of audience is there is in India for Portuguese translations&#8230;into English?). Each book in the series is a small collection of short stories inspired by literary and artistic figures. The ones we have in English are <em>Mister Brecht<\/em>, <em>Mister Val\u00e9ry<\/em>, <em>Mister Henri<\/em>, and <em>Mister Juarroz<\/em>. It appears that the neighborhood&#8212;represented in an illustration on the back of the books by a sketch of a set of buildings with arrows telling you which building, and which window, each person lives in&#8212;is ever expanding, but so far includes, among others, Calvino, Kafka, Walser, and Woolf.<\/p>\n<p>They&#8217;re incredible little books, and the stories remind me a lot of Augosto Monterroso&#8217;s. For the most part the stories are very short&#8212;some are only a few lines long&#8212;and fable-like, and some of the stories feature the writer\/artist as main characters. Here&#8217;s the first story from <em>Mister Brecht<\/em>, entitled &#8216;A Pleasant Country&#8217;:<\/p>\n<blockquote>\n<p>It was a very pleasant country in which to live, but the people were so lazy that when the President ordered them to defend the nation&#8217;s borders, they merely yawned. They were invaded. <\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>The invaders also began to become lazy and, one day, when the new President ordered his men to defend the nation&#8217;s borders, they all yawned. They were invaded once again. This time by men from another country. <\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>Yet again, in a short while the invaders became lazy and when, for the third time, a new President ordered them to defend the nation&#8217;s borders, they all yawned. They were invaded again. The country was now getting increasingly crowded.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>This continued to happen until all the people of the world&#8212;even those who came from the other side of the planet&#8212;had invaded that country and had then been successively invaded as well. There were no people anywhere else in the world: they were all concentrated in that pleasant country.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>It was at this stage that the new President ordered the invasion of the rest of the world since the world was completely empty&#8212;and was thus at his mercy. However, all his men yawned.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>And then (without being aware of it) he advanced, alone.<\/p>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gon\u00e7alo Tavares has been awarded the Portugal Telecom prize for his novel Jerusalem. We found out about Tavares at Frankfurt and got our hands on a few of his &#8216;Neighborhood&#8217; books&#8212;some of which have been translated into English by TransBooks in India (What kind of audience is there is in India for Portuguese translations&#8230;into English?). [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":46,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[2136,7516,7536,7546,7526],"class_list":["post-257246","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-ejvl","tag-goncalo-tavares","tag-india","tag-portugal","tag-transbooks"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/257246","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/46"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=257246"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/257246\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":361426,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/257246\/revisions\/361426"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=257246"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=257246"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=257246"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}