where are the trees going – Three Percent /College/translation/threepercent a resource for international literature at the URochester Mon, 16 Apr 2018 14:39:20 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 2015 Best Translated Book Award Poetry Finalists /College/translation/threepercent/2015/05/05/2015-best-translated-book-award-poetry-finalists/ /College/translation/threepercent/2015/05/05/2015-best-translated-book-award-poetry-finalists/#respond Tue, 05 May 2015 14:00:00 +0000 http://www.wdev.rochester.edu/College/translation/threepercent-dev/2015/05/05/2015-best-translated-book-award-poetry-finalists/ Here it is, the first of the two announcements about this year’s Best Translated Book Award finalists! Listed below are the six poetry titles that are in the running for this year’s award.

The two winning books (for poetry and fiction) will be announced at

Following that, we will be gathering at 5pm at on 92 West Houston St. Anyone interested in celebrating the BTBA and all the authors and translators who published books last year should definitely come out for this.

OK, here are the six poetry collections still in the running for the $10,000 in cash prizes (half to the author, half to the translator):

by Rocío Cerón, translated from the Spanish by Anna Rosenwong (Mexico, Phoeneme)

by Suzanne Doppelt, translated from the French by Cole Swensen (France, Litmus Press)

by Vénus Khoury-Ghata, translated from the French by Marilyn Hacker (Lebanon, Curbstone)

by Alejandra Pizarnik, translated from the Spanish by Yvette Siegert (Argentina, Ugly Duckling)

by Lev Rubinstein, translated from the Russian by Philip Metres and Tatiana Tulchinsky (Russia, Ugly Duckling)

by Farhad Showghi, translated from the German by Rosmarie Waldrop (Germany, Burning Deck)

Check back at 10:30 to find out which titles make the fiction shortlist!

]]>
/College/translation/threepercent/2015/05/05/2015-best-translated-book-award-poetry-finalists/feed/ 0