the book of chameleons – Three Percent /College/translation/threepercent a resource for international literature at the URochester Mon, 16 Apr 2018 17:29:57 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 Daniel Whatley on Agualusa /College/translation/threepercent/2008/07/30/daniel-whatley-on-agualusa/ /College/translation/threepercent/2008/07/30/daniel-whatley-on-agualusa/#respond Wed, 30 Jul 2008 13:58:50 +0000 http://www.wdev.rochester.edu/College/translation/threepercent-dev/2008/07/30/daniel-whatley-on-agualusa/ Over at Conversational Reading, Daniel Whatley of the latest translation of one of my favorites, Jose Eduardo Agualusa:

The Book of Chameleons is not precisely like any novel you’ve likely read, though its antecedents and influences are numerous. Agualusa has mixed his elements with a light hand, balancing his blend with the same earthly poignancy that the gecko Eulalio perceives in the multicolored sunsets of Angola that he cherishes so much.

]]>
/College/translation/threepercent/2008/07/30/daniel-whatley-on-agualusa/feed/ 0