Petrov – Three Percent /College/translation/threepercent a resource for international literature at the URochester Mon, 16 Apr 2018 17:15:19 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 March 22, 2010 – Reading the World Conversation Series: Helen Anderson & Konstantin Gurevich /College/translation/threepercent/2010/03/16/march-22-2010-reading-the-world-conversation-series-helen-anderson-konstantin-gurevich/ /College/translation/threepercent/2010/03/16/march-22-2010-reading-the-world-conversation-series-helen-anderson-konstantin-gurevich/#respond Tue, 16 Mar 2010 20:17:55 +0000 http://www.wdev.rochester.edu/College/translation/threepercent-dev/2010/03/16/march-22-2010-reading-the-world-conversation-series-helen-anderson-konstantin-gurevich/ And below is some more info the first new Reading the World event, coming up very soon on Monday, March 22. Click to enlarge:

MARCH 22, 2010
6:00 p.m.
Hawkins-Carlson Room (in Rush Rhees Library)
Ģý
(free and open to the public)
Sponsored by the Friends of the Ģý Libraries

Open Letter editor E.J. Van Lanen will discuss the difficulties, joys, and controversies of re-translating Ilf and Petrov’s The Golden Calf, a revered Russian comedic classic, with the novel’s translators, and Rush Rhees Librarians, Konstantin Gurevich and Helen Anderson

Teaming up with two petty criminals and a hopelessly naïve driver, Ostap Bender leads his merry band of mischief makers on a raucously hilarious jaunt across the “wild west” of the early Soviet Union in pursuit of a secret fortune. One of the true classics of Russian literature, this new translation of Ilf and Petrov’s The Golden Calf—the first complete translation of the novel—restores the absurd, manic energy of the original and reaffirms the judgment of the Soviet censors, who said: “You have a very nice hero, Ostap Bender. But really, he’s just a son of a bitch.”

(This event is hosted by Open Letter and Ģý Arts & Sciences. It is supported in part by the National Endowment for the Arts and the New York State Council on the Arts.)

]]>
/College/translation/threepercent/2010/03/16/march-22-2010-reading-the-world-conversation-series-helen-anderson-konstantin-gurevich/feed/ 0
Reading the World Conversation Series: Announcing Our Spring 2010 Events /College/translation/threepercent/2010/03/16/reading-the-world-conversation-series-announcing-our-spring-2010-events/ Tue, 16 Mar 2010 19:36:21 +0000 http://www.wdev.rochester.edu/College/translation/threepercent-dev/2010/03/16/reading-the-world-conversation-series-announcing-our-spring-2010-events/

More information on each event will be posted separately, but—so you can mark your calendars now—here is the rundown of all three events in this spring’s Reading the World Conversation Series at the URochester.

These events are hosted by Open Letter and Ģý Arts & Sciences. All events are supported in part by the National Endowment for the Arts and the New York State Council on the Arts.

MARCH 22, 2010
6:00 p.m.
Hawkins-Carlson Room (in Rush Rhees Library)
Ģý
(free and open to the public)

Featuring: Helen Anderson & Konstantin Gurevich

Open Letter editor E.J. Van Lanen will discuss the difficulties, joys, and controversies of re-translating Ilf and Petrov’s The Golden Calf, a revered Russian comedic classic, with the novel’s translators, and Rush Rhees Librarians, Konstantin Gurevich and Helen Anderson.
(Co-sponsored by the Friends of the Ģý Libraries.)

APRIL 12, 2010
6:30 p.m.
Hawkins-Carlson Room (in Rush Rhees Library)
Ģý
(free and open to the public)

Featuring: Horacio Castellanos Moya

Horacio Castellanos Moya (Senselessness, The Devil in the Mirror), widely considered among the leading contemporary Latin American writers, will discuss his novels, short stories, and journalism with Chad W. Post, director of Open Letter Books.

APRIL 26, 2010
6:00 p.m.
Hawkins-Carlson Room (in Rush Rhees Library)
Ģý
Reception to Follow
(free and open to the public)

A Celebration of Open Letter

To celebrate the third anniversary of Open Letter Books, ten participants—UR faculty members, Open Letter interns, and fans—will read 3–5 minute segments from ten different Open Letter titles. You’ll hear a wide range of voices from all over the world, and find out firsthand what types of works Open Letter is making available to English readers. All 18 books published by the press will be available for sale, and a reception will follow this lively event.

Featuring: Dean Susan Gibbons, Jennifer Grotz (Dept. of Eng.), Meredith Keller (Open Letter intern), John Michael (Chair of Eng. Dept.), Dean Joanna Olmsted, Claudia Schaefer (Chair of Modern Languages & Cultures), Joanna Scott (Dept. of Eng.), Laurel Stewart (Open Letter Intern), Brad Weslake (Dept. of Phil.), Phil Witte (Open Letter intern), and hosted by Chad W. Post, director of Open Letter.

(For additional info, contact nathan dot furl at rochester dot edu)

]]>
Starred review from PW /College/translation/threepercent/2009/10/28/starred-review-from-pw/ /College/translation/threepercent/2009/10/28/starred-review-from-pw/#respond Wed, 28 Oct 2009 15:02:31 +0000 http://www.wdev.rochester.edu/College/translation/threepercent-dev/2009/10/28/starred-review-from-pw/ Our release of is only a few weeks away, and Publishers Weekly has already run a splendid and starred review (and our first starred review in PW, at that):

A hilarious blend of absurdist, futurist and surrealist sensibilities, this new (and only complete) translation of Ilf and Petrov’s novel . . . is a highly animated tale of a con artist’s journey through the cities and hinterlands of Soviet Russia. . . . It’s an invigorating journey through innumerable paradoxes, dreams and burlesque routines, and though it’s intensely chaotic (at times to dizzying effect), this is a finely translated edition of a triumphant literary experiment.

Check out the (about halfway down the page), and, as always, you can the book now . . .

]]>
/College/translation/threepercent/2009/10/28/starred-review-from-pw/feed/ 0