蘑菇传媒

logo

Three Percent #194: Mark Haber, “Lesser Ruins”

Today's episode features Mark Haber talking about his brand new novel,聽Lesser Ruins, his influence, the Bernhard thing, going from bookselling to publishing, and much more. It's a fun conversation that goes deep into the book, but also explains the publishing landscape to some degree鈥攊n part because this conversation was ...

TMR 12.12 鈥淔inale鈥 [THE BOOK OF ANNA]

Carmen Boullosa joined Chad and Brian this week to talk about聽The Book of Anna, memories of watching baseball, why she (today) supports Karenin and thinks Anna K made a mistake with Vronsky, the origin and structure of the novel, her system of having a book in the queue before the previous one is published, and much ...

TMR 12.11 鈥淭he Book of Anna鈥 [THE BOOK OF ANNA]

Translator and Words Without Borders co-founder Samantha Schnee joined Chad and Brian this week to talk about Anna's "opium-fueled" fairy tale that was referenced in passing in聽Anna Karenina, and a centerpiece of Boullosa's "sequel." A lively conversation about language, various Tolstoy translations, the book's origin, ways ...

TMR 12.10 鈥淜arenina’s Portrait鈥 [THE BOOK OF ANNA]

After talking a bit about Women in Translation Month and the voting process for choosing the Season 13 title, Chad and Brian get into the twisty nature of Part III of聽The Book of Anna, in which Anna's portrait is given to the tsar, and Leo Tolstoy appears in the dreams of two characters, both to berate them and make a case ...

TMR 12.9 鈥淏loody Sunday鈥 [THE BOOK OF ANNA]

This week's episode is one of the more political ones to date, as Chad and Brian talk about Russia's "Bloody Sunday," comparing the Tsar's actions to Trump and what's going on in Portland. (They also sigh loudly over his most recent attempt to stoke racial and class anger.) They talk about the pacing and balance between these ...

TMR 12.8 鈥淎nna鈥檚 Sergei and Anya鈥檚 City鈥 [THE BOOK OF ANNA]

The final part of season 12 kicks off with Chad and Brian discussing the first part of Carmen Boullosa's聽The Book of Anna, translated from the Spanish by Samantha Schnee and published by Coffee House. Chad gives a brief recap of Leo Tolstoy's novella,聽Anna Karenina, then they discuss how and what type of sequel this is, get ...

An Imaginary Sabermetrics for Publishing

  Empty Set by Ver贸nica Gerber Bicecci, translated from the Spanish by Christina MacSweeney (Coffee House) Although five books is most definitely a small sample size of throwaway proportions, out of the books that I鈥檝e written about for this weekly 鈥渃olumn,鈥 Empty Set by Ver贸nica Gerber Bicecci and ...