Comments on: Three Percent #186: Italian Science Fiction /College/translation/threepercent/2021/06/01/three-percent-186-italian-science-fiction/ a resource for international literature at the URochester Tue, 26 Oct 2021 14:18:57 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 By: Yishui Tian /College/translation/threepercent/2021/06/01/three-percent-186-italian-science-fiction/#comment-9072 Tue, 26 Oct 2021 14:18:57 +0000 http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/?p=437232#comment-9072 Dear host of Three Percent Podcast,

It has always been good to hear more about stories that are underrepresented in English translations. Knowing that the famous science fiction Frankenstein is written in Europe and that Europe has been advanced in science, it is interesting to know how the European, especially Italian science fiction as introduced here, takes on the ethics and stories. I am awed that the authors’ “weirdness” in lives may be a part of their sci-fi creativeness. It is interesting that the writers are compared to canons of other non-English authors when they are put into praise. Therefore should we be concerned that translation is considered to be within its realm?

As a student of philosophy, within which on self-recognition, I am intrigued by the possible harmfulness of science development. I do think that certain science fiction is proposing the dark path of science advancement. Regarding the possible educational effect of literature, I wonder when the authors choose which book to translate, will they be based on interest, moral takes, or marketability? I do think it could be better if we get to read different types of science fiction that the English science fiction landscape is not represented.

I saw that this is the most recent episode of the three percent podcast. As a student of world literature, a reader of translation, a nonnative English user, and an aspiring translator, I would like to hear more from translators and more stories behind their working process along with their recommendations.

Yours sincerely,
Audience

]]>