Available Now: THE INCOMPLETES by Sergio Chejfec and Heather Cleary
鈥淎 masterfully nested narrative where writing鈥攊ts presence on the page, its course through time, its prismatic dispersion of meaning鈥攊s the true protagonist.鈥
鈥擧ernan Diaz,聽author of聽In the Distance
鈥淣ow I am going to tell the story of something that happened one night years ago, and the events of the morning and afternoon that followed.鈥
begins with this simple promise. But to try to get at the complete meaning of the day鈥檚 events, the narrator must first take us on an international tour鈥攆rom the docks of Buenos Aires, to Barcelona, until we check in at the gloomy Hotel Salgado with the narrator鈥檚 transient friend Felix in Moscow. From scraps of information left behind on postcards and hotel stationery, the narrator hopes to reconstruct Felix鈥檚 stay there. With flights of imagination, he conjures up the hotel鈥檚 labyrinthine hallways, Masha, the captive hotel manager, and the city鈥檚 public markets, filled with piles of broken televisions.
Each character carries within them a secret that they don鈥檛 quite understand鈥攁 stash of foreign money hidden in the pages of a book, a wasteland at the edge of the city, a mysterious shaft of light in the sky. The Incompletes聽is a novel disturbed by this half-knowledge, haunted by the fact that any complete version of events is always just outside our reach.
Begin reading聽The Incompletes聽颈苍听 补苍诲听.
by Sergio Chejfec, translated from the Spanish by Heather Cleary
September 24, 2019
978-1-948830-03-4 | $14.95 (pb)
978-1-948830-09-6 | $9.99 (ebook)
Praise for Sergio Chejfec
鈥淪ergio Chejfec鈥檚聽The Incompletes聽is a masterfully nested narrative where writing鈥攊ts presence on the page, its course through time, its prismatic dispersion of meaning鈥攊s the true protagonist. Heather Cleary鈥檚 flawless translation adds yet another layer to this extraordinary palimpsest of a novel.鈥
鈥擧ernan Diaz, author of聽In the Distance
鈥The Incompletes聽is, simply put, Chejfec’s best book, a 鈥榯hriller鈥 in a way for him, but the thing that got me is how it’s also an inside out Madame Bovary.鈥
鈥擩avier Molea, McNally Jackson
鈥淥n first reading Chejfec, we recall many admired authors, but at a later moment鈥攁 more solid and lasting one鈥攚e realize that he resembles no one, and that he has chosen an unusual and quite distinctive path, one that reveals itself slowly because of the demanding and very personal searches the author himself carries out in his narrative.鈥
鈥擡nrique Vila-Matas
鈥淚n this innovative novel, Chejfec is gesturing toward the grand European traditions on his own terms.鈥
鈥Kirkus Reviews
鈥淚t is hard to think of another contemporary writer who, marrying true intellect with simple description of a space, simultaneously covers so little and so much ground.鈥
鈥Times Literary Supplement
鈥淚f genius can be defined by the measure of depth of an artist鈥檚 perception into human experience, then Chejfec is a genius.鈥’
鈥Coffin Factory
Sergio Chejfec,聽originally from Argentina, has published numerous works of fiction, poetry, and essays. Among his grants and prizes, he has received fellowships from the Civitella Ranieri Foundation in 2007 and the John Simon Guggenheim Foundation in 2000. He currently teaches in the Creative Writing in Spanish Program at NYU. His novels,聽The Planets聽(a finalist for the 2013 Best Translated Book Award in fiction),聽The Dark聽, 补苍诲听My Two Worlds聽, are also available from Open Letter in English translation.
Heather Cleary鈥檚 translations include Roque Larraquy鈥檚聽Comemadre, C茅sar Rendueles鈥檚聽Sociophobia, Sergio Chejfec鈥檚聽The Planets聽补苍诲听The Dark, and a selection of Oliverio Girondo鈥檚 poetry for New Directions.



Leave a Reply