Comments on: Women in Translation by Country /College/translation/threepercent/2019/08/19/women-in-translation-by-country/ a resource for international literature at the URochester Sun, 17 May 2020 21:22:28 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 By: Lori Saint-Martin /College/translation/threepercent/2019/08/19/women-in-translation-by-country/#comment-6612 Sun, 17 May 2020 21:22:28 +0000 http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/?p=424252#comment-6612 Thank you for your excellent posts and data! A question: it is unclear to me whether the numbers refer to books translated IN the various countries (as the first paragraphs suggest) or books FROM various countries translated into English in the US. The latter possibility seems to be the accurate one, but doesn’t that mean that there is no special glory for Canada or shame for France in the middle of China at the bottom if all the choices reflected are those of US translators and publishers? Could you help me with this please? I am writing on this issue and would like to cite your results, but I’m not quite sure what to make of them. Thanks!

]]>
By: 4 Book Recs for Women in Translation Month | Book Marks /College/translation/threepercent/2019/08/19/women-in-translation-by-country/#comment-3572 Mon, 26 Aug 2019 16:00:10 +0000 http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/?p=424252#comment-3572 […] it comes to celebrating women* in translation, maximalism is where it’s at. Especially given the grim numbers Chad Post recently crunched over at the Three Percent blog. Not sure where to begin? How about […]

]]>