Comments on: Books from Spain [By the Numbers] /College/translation/threepercent/2019/01/02/books-from-spain-by-the-numbers/ a resource for international literature at the URochester Thu, 26 Oct 2023 09:11:11 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 By: Domus Venari /College/translation/threepercent/2019/01/02/books-from-spain-by-the-numbers/#comment-12332 Thu, 26 Oct 2023 09:11:11 +0000 http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/?p=411262#comment-12332 This is such a fascinating breakdown of translated Spanish literature! The chart detailing the languages within Spain and their impact on literature is eye-opening. It’s great to see smaller publishers like Small Stations and Hispabooks making significant contributions. Your plans for the month sound incredibly engaging; I’m especially looking forward to the interviews and articles about individual authors. Keep up the excellent work!

]]>
By: Sobre a progresiva diminución do apoio institucional á tradución en Galicia | sephatrad /College/translation/threepercent/2019/01/02/books-from-spain-by-the-numbers/#comment-6882 Fri, 22 May 2020 02:51:30 +0000 http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/?p=411262#comment-6882 […] Segundo este artigo de Chad Post, Small Stations Press vén sendo a segunda meirande editora de literatura de España en Estados Unidos durante a década 2008-2018. Cando empezamos a editar a literatura galega en inglés en 2009, só había 29 títulos galegos en inglés que saíron durante o período 1964-2008. Parecéronnos ben poucos para unha literatura de tres millóns de falantes. A finais de 2019, xa había 104 títulos galegos en inglés, un incremento de 75 títulos en once anos, dos que 46 títulos son nosos. Pódese consultar unha lista dos títulos neste enlace. […]

]]>
By: Apoio institucional á tradución en Galicia? – Luzes /College/translation/threepercent/2019/01/02/books-from-spain-by-the-numbers/#comment-6622 Mon, 18 May 2020 05:01:59 +0000 http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/?p=411262#comment-6622 […] meirande editora de literatura de España en Estados Unidos durante a década 2008-2018, segundo este artigo de Chad Post,  Cando empezamos a editar a literatura galega en inglés en 2009, só había 29 […]

]]>
By: Krista Wells /College/translation/threepercent/2019/01/02/books-from-spain-by-the-numbers/#comment-1852 Sat, 26 Jan 2019 17:49:17 +0000 http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/?p=411262#comment-1852 I stumbled upon your site in a search of a good English translation of Cervantes’ Dialogue of the Dogs. Can you recommend one? Thanks!

]]>
By: Antoine Volodine [Open Letter Author of the Month] « Three Percent /College/translation/threepercent/2019/01/02/books-from-spain-by-the-numbers/#comment-1642 Thu, 10 Jan 2019 15:00:45 +0000 http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/?p=411262#comment-1642 […] addition to the monthly themes, another new series for 2019 is a monthly featured author from the Open Letter backlist. Each month […]

]]>
By: Why Are Meritocracy [Two Castilian Books] « Three Percent /College/translation/threepercent/2019/01/02/books-from-spain-by-the-numbers/#comment-1592 Tue, 08 Jan 2019 17:00:18 +0000 http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/?p=411262#comment-1592 […] I thought it would be interesting to dig a bit into some of the data from last week’s “Spain By the Numbers” […]

]]>