蘑菇传媒

logo

Switzerland vs. Honduras [World Cup of Literature: First Round]

This match was judged by Hannah Chute. For more info on the World Cup of Literature, read this, and download the bracket.

I hear that soccer/football fans are pretty excited about Switzerland these days. (Sorry everyone, I haven鈥檛 been keeping up with the world of FIFA.) In a literary match-up against Honduras, though, its chance at a win feels a lot smaller. Neither country is really one of the literary world鈥檚 power-houses, but in this match Honduras brings to the table the potent prose of Horacio Castellanos Moya, whose Senselessness is pretty remarkable.

鈥淚 am not complete in the mind,鈥 begins Moya鈥檚 narrator. And no, he most certainly is not: he is caustic, sex-obsessed, unstable, and at least a little bit insane. If you go with it, though, if you let his sentences pull you along for pages with their paranoid urgency, you鈥檙e in for a hell of a ride. He is an irritable, obsessive atheist who has gotten himself caught up in the affairs of the Catholic Church as it fights to bring to light the atrocities committed by the unnamed country鈥檚 power-hungry military. His rage and angst spiral into what he calls an 鈥渆xpanding maelstrom of paranoia.鈥 And, whether you believe in his conspiracies or think he鈥檚 lost his mind, it鈥檚 very compelling. An excellent (and excellently unreliable) narrator, a great story and a satisfying ending: this is Moya鈥檚 hat-trick.

Now comes Switzerland, with Urs Widmer鈥檚 My Mother鈥檚 Lover. From the start, it looks grim. A melodramatic title and some pretty awful jacket copy leave me unenthused, but I鈥檓 willing to give it a chance. Which is my own mistake, really.
The narrator鈥檚 mother starts out the novel waist-deep in a lake, frantically shouting her lover鈥檚 name (鈥淓dwin!鈥) across the water. Her former lover, once a poor musician and now the richest man in the country, lives in a mansion across the water and never even thinks about this woman, who he was involved with for a couple of months in his youth. She, on the other hand, obsesses over him, is possessed by the thought of him, hears the wind whisper his name to her all day long. I鈥檇 say that this is still a better love story than Twilight, except that a sad and confused woman who shrieks 鈥淓dw-!鈥 into the empty night actually sounds an awful lot like Twilight. (I take full responsibility for the fact that, by bringing up the T-word, I am probably fulfilling the literary equivalent of Godwin鈥檚 law.) There鈥檚 some big, over-the-top Freudian thing going on here; her father is a taciturn, cantankerous control freak who treats her like dirt, and her lover is an insufferable egomaniac who also treats her like dirt. And I just can鈥檛 bring myself to care about any of it.

On top of this, the narrator speaks in this bizarre, inverted Yoda-speak (鈥淧ushing and shoving they鈥檇 be to get to her,鈥 and 鈥渇lat as a pancake everywhere was鈥) and uses em-dashes in baffling and excessive ways.

Stylistic weirdnesses aside, My Mother鈥檚 Lover suffers from a lack of empathy. Moya鈥檚 characters are not likable (far from it, in fact), but I cared what happened to them. With Widmer鈥檚, I didn鈥檛. At all. And so this novel鈥攕upposed to be a tragedy of unrequited love across a backdrop of war and loss鈥攆ell flat.

The only major redeeming factor is Widmer鈥檚 harrowing and believable portrayal of the mother鈥檚 descent into madness. But it isn鈥檛 enough to make up for the huge gap in style, impact and appeal that separates it and Senselessness. Between the two, there鈥檚 no comparison. Honduras 3, Switzerland 0.

——

Hannah Chute translates literature from Russian and French. She is currently a master鈥檚 student in the 蘑菇传媒鈥檚 Literary Translation Studies program. She is exceptionally bad at soccer.

——



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam.