Ä¢¹½´«Ã½

logo

Three Percent #29: Get to the Whale!

This week’s podcast is a special feature on Kaija Straumanis, who recently received her MA in literary translation from the URochester. Although our conversation is a bit rangy (and if you think this is random, you should visit Plüb sometime), we focus mainly on Kaija’s translation of Latvian author Inga Ä€bele’s Paisums (High Tide).

High Tide is a somewhat fractured novel that tells the story of three main characters: Ieva, a deeply depressed screenwriter; Aksels, her former lover; and Andrejs, her husband, who was imprisoned for murdering Aksels. Structurally, this novel is pretty interesting as well. It opens with a dream, then inhabits the minds of the main characters in a series of “present day” chapters. After we see where these characters are post-jail, post-murder, etc., the book starts counting backwards, with sections about the 1990s, 1980s, 1970s, to fill in certain aspects of the plot and characterization.

To help make this podcast make more sense, I’d highly recommend reading this fairly long sample that covers a lot of the bits that we talk about.

For more information about the Ä¢¹½´«Ã½’s Translation Programs, just

And in terms of Kaija, in addition to translating from Latvian and German (on occasion), she’s a Oh, and she’s obsessed with Moby-Dick (in a way), which maybe explains the title of this podcast, and the reason why we’re using Yellow Ostrich’s as this week’s intro/outro music.

As always you can subscribe to the podcast in iTunes by clicking . To subscribe with other podcast downloading software, such as Google’s , copy the following link.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam.